No exact translation found for مناطق اقتصادية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مناطق اقتصادية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El país ha procurado atraer la inversión extranjera directa, durante muchos años, mediante el establecimiento de zonas económicas especiales para dichas inversiones.
    سعى البلد لسنوات عديدة إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر، فأنشأ مناطق اقتصادية خاصة للاستثمار الأجنبي.
  • El establecimiento de zonas económicas francas ha permitido a la industria beneficiarse de la experiencia de la ONUDI y planificar con miras al desarrollo futuro.
    وقد أدى إنشاء مناطق اقتصادية حرة إلى استفادة الصناعة من خبرة اليونيدو، وأن تخطط للتنمية المستقبلية.
  • - Grupo de Trabajo de los Estados del Mar del Norte sobre la introducción de la zona económica exclusiva y la jurisdicción sobre la contaminación;
    - فرقة عمل دول بحر الشمال المعنية بالأخذ بالولاية على المناطق الاقتصادية الخالصة والتلوث
  • El derecho a utilizar la plataforma continental y la zona económica exclusiva está regulado por la Ley sobre la plataforma continental y la zona económica exclusiva de la República de Letonia, de 2 de febrero de 1993, que estipula que los recursos naturales de la plataforma continental son propiedad de la República de Letonia.
    وأما حق استعمال الرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة فينظمه القانون الخاص بالرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة في جمهورية لاتفيا المؤرخ 2 شباط/فبراير 1993 الذي ينص على أن الموارد الطبيعية في الرصيف القاري تكون ملكاً لجمهورية لاتفيا.
  • La cosecha y elaboración de recursos naturales vivos en la plataforma continental y en la zona económica exclusiva sólo se permitirá en el ámbito delimitado por la licencia concedida.
    ولا يسمح بحصد الموارد الطبيعية الحية وتجهيزها على الرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة إلا في حدود الترخيص الصادر.
  • Cada una de las subregiones de las economías de mercado emergentes tendrá que encontrar un espacio propio dentro del sistema de producción mundial.
    وسوف تحتاج كل منطقة فرعية من مناطق اقتصادات السوق الناشئة إلى أن يكون لها مكان مناسب في نظام الإنتاج العالمي.
  • La región de la CESPAO podría continuar estudiando la posibilidad de crear zonas económicas especiales, que a menudo sirven de modelo para avanzar en la integración.
    وتستطيع منطقة الإسكوا أيضا النظر في إطلاق مناطق اقتصادية خاصة، تمثل في كثير من الأحيان نموذجـا للمزيد من التعاون والتكامل.
  • Salidas de IED de determinadas regiones y economías en desarrollo, 1990-2004
    الجدول 1- الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من مجموعة مختارة من المناطق والاقتصادات النامية، 1990-2004
  • El Equipo de Tareas examinó asimismo la armonización de las geonomenclaturas y las agrupaciones de países para constituir zonas económicas y geográficas entre organismos.
    وناقشت فرقة العمل أيضا مسألة قيام المنظمات فيما بينها بتوحيد قوائم الأسماء الجغرافية ومجموعات البلدان لتحديد المناطق الاقتصادية والجغرافية.
  • En las zonas económicas exclusivas de estos Estados se llevan a cabo actividades de pesca ilícita, sin regular y sin declarar, debido principalmente a que carecen de capacidad de vigilancia.
    وهناك أنشطة غير قانونية وغير منظمـة وغير مبلـَّـغ عنها لصيد الأسماك تجري في المناطق الاقتصادية الخالصة لتلك الدول ينشـأ معظمها نتيجة لافتقارها إلى القدرة على المراقبة.